時常做點心時若是沒算準分量, 就會頭痛了.
就好像包水餃, 包子...不是餡調多了, 就是麵和多了....
剩下的材料又得想辦法去解決.
昨天包了肉粽, 可是粽葉洗太多了, 本不想管它, 就放著呗....
嘴上說不理它, 但心總想著它....還是把它用完吧.
可是沒糯米了. 於是乎到附近的超市找找看....
離家最近的一家沒有, 轉到稍遠有家很大的超市看看....
平常買的那個印中文字的廠牌沒有貨,
看到有個牌子上面的英文寫的是 "STICKY RICE"
可是怎麼看那米就覺得像是蓬萊米,
但上面印著說明是可以用來做中國甜點. 既然來了就不要空手回去....
回到家再對照家裡的蓬萊米, 我確定它就是蓬萊米不是糯米....
但為什麼寫 "STICKY RICE" . 這下我的英文自學時間又到了.
家裡的蓬萊米上面的英文是 "CALROSE RICE",
在來米是"PREMIUM SCENTED RICE"
趕緊查字典....可是沒有蓬萊米, 在來米的英文.
突然我明白了一件事原來米就是米, 它只區分為長米, 中米和短米三種.
但又以出產地的特性再給它添上名字....
家裡吃的長米是美國加州產的, 所以是叫加州米,
中米是泰國產的, 所以叫泰國香米,
而台灣產的長米叫做在來米, 中米叫做蓬萊米...
那短米是什麼? 是糯米嗎?
還有日本壽司米, 韓國米.....
研究半天結論就是:
當你找不到熟悉牌子的米時, 千萬別隨便亂買, 一定要先了解才行.
我又把那剛買回來的 "STICKY RICE" 好好的再細仔看一遍,
原來上面還印著 "PREMIUM MEDIUM GRAIN " 果真是蓬萊米, 不應該改口叫 "中米".
現在回想起, 剛來到國外, 在店裡問人那裡有賣 "蓬萊米" 沒人知道....
原來如此. 唉! 吃了大半輩子的米, 現在才搞清楚, 真是白吃了.
看著那盆裡的粽葉, 才體會到什麼是巧婦難為無米之炊.
老公回到家, 很奇怪我怎麼會出去買了兩包米回來,
聽完我的心得, 他哈哈大笑說,
老婆, 妳上次才買了一大包糯米放在地下室的冰箱裡.
瞎忙了一天, 趕緊回到正事上, 動手做我最愛的甜粽.
在糯米裡先參些赤小豆和野米. 中間再填點豆炒.
今年改變一下包個小小迷你粽.
大口的話可以一口吃掉, 秀氣一點分兩口吃.
一次吃一個, 不會有負擔. 好主意....
p.s. 原來糯米的英文是 "Sweet Rice"
我的迷你粽v.s.雞蛋
放在盛沾醬的小碟裡, 還錯綽綽有餘...實在是有夠迷你的一口紅豆粽.
沒有留言:
張貼留言